In this example, we selected a Microsoft Word document to upload to the content library. 在本例中,选择将MicrosoftWord文档上载到内容库。
Typing anything else ( typically, a space or newline) also accepts and inserts the currently selected word, as well as whatever extra character you typed. 输入任何键(通常是空格键或回车键)也将接受并插入当前选择的单词。
You drag and drop selected text into the page on the lower half of the screen and then save the work, including formatting, as a document most word processors can open. 把选定的文本拖进屏幕下方的页面中并保存(包括格式化),就能得到一个大多数文字处理软件都能打开的文件了。
Displays synonyms for the selected word in the Research pane 在信息检索窗格中显示选定单词的同义词
To undo the selected dash and prevent word from converting future hyphens to dashes, click stop automatically creating dashes. 要撤消所选的短划线并阻止word以后将连字符转换为短划线,请单击“停止自动创建破折号”。
A concept attribute will not be selected as feature if its weight is lower than the shielded level and the original word will be reserved for use. 对于权值低于屏蔽层的义原,我们不将其选入特征集,并相应保留原词。
Then I have classified the materials obtained and selected the characteristic and representative words in order to compare the significance of the Macanese Patois word borrowing from Cantonese. 然后把搜集到的材料进行分类,并选取具特色或具代表性的词作为土生葡语粤语借用词语与粤语词语义项的比较,另辅以例子显示这些词义的特性。
Three kinds of concatenating unit of different length are selected which are word, syllable and phone, taking into account the characteristic of multi-syllable and infinite-vocabulary in English. 就英语多音节和无限词汇的特点,选用了3种不同长度的拼接单元:单词,音节,phone。
This article offers a semantic analysis of the process whereby ewe and lamb are selected as constituents for the compound word ewe lamb, semantic principles being set forth when necessary. 本文从语义复合的角度分析了ewelamb一词的合成原理,以及ewe和lamb当选构件的条件,提出了相关的语义原则(或规则)。
Language learning strategies ( LLSs) are methods and ways consciously selected by language learners in word guessing, word-remembering, grammar application and other language aspects to improve their language proficiency. 语言学习策略是学习者在母语或外语学习过程中摸索和记忆单词、语法规则及其它语言项目的含义和用法的方法。
Chinese Stroop color-word was used and undergraduates were selected to perform the color test and word test. 以中文Stroop色字为刺激,以大学生为被试,要求被试进行颜色判断和字义判断任务。
Traditional web search is based on full-text information in HTML documents. No matter what the role of the word is in the documents, the documents will be selected if they contain the word. 传统的WEB查询是基于HTML文档中的全文信息的,只要文档中包含某一待查询的词语,文档就会被选中,而不管该单词在文档中的作用和地位如何。
When the microblog is judged as a member of the topic, the candidate will be selected and the word frequency will be calculated. 具体的方法是,当微博被判定为属于该话题时,进行候选词的挑选及词频统计。
Word choose the selected romances word, all avoid the positive emotions and desires, collision of cordiality, borrow dreams song with the fallen petal, hurt the phenomenon such as spring contact, reflect spirit levels of "elegant". 词选所选恋情词,皆避开情与欲的正面碰撞,借梦境曲达情意,并通与落花、伤春等现象联系,体现精神层面之雅。
Suitable vocabulary which is the important core to evaluate the translated product should be selected based on the script style. The translator will use live and exact word in deferent level depend on their capability. 根据文体选择适当的词汇,词汇是衡量翻译作品的重要核心,译者根据自己的能力会使用不同程度的生动及准确的词,所以要根据剧情选择适当的词汇。
Third, doing comparative experiments on the text of Chinese or Chinese and English mixed with Forward Maximum Match Method and Reverse Maximum Match Method. Then this paper selected Reverse Maximum Match Method for model of Chinese and English mixed word segmentation. 三是分别采用正向最大匹配算法、逆向最大匹配算法进行中文、中英文混合文本的对比实验,从而确定选用逆向最大匹配法为分词模型的分词算法。
Chapter IV is the main part of this thesis, which analyzes the selected modern lyric prose from perspective of word conversion, based on the theory of "artistic flavor" in literary translation. 第四章是本文的主体部分,作者以韵味说为理论依据,从词汇转换的角度分析了所选取的刘译现代抒情散文。